Celui-ci est le temps de ma réflexion
Ma répétition de mots et pensées farcis de volonté
De mélancolie et de désirs
Avoir sien être aussi sublime
Mon désir charmant de ta présence
Volonté incontrôlable de toucher ta poitrine contre mien dans
Une accolade aussi chaude
Dans tes baisers aussi brûlants que ma conscience
Est perplexe dans cette ravir profonde de sensations
Je veux me réveiller et jamais plus me sensatíon tríste
Je veux me sentir seulement et seul dans avec vous
Je mange des roses dans un jardin est le parfum
Lequel il exhale dans notre jolie fruit respectif de nos nuits
aussi inoubliables d'amour
Pour toujours, ainsi , moi et toi…
___________________________________________________
PERTO DE VOCÊ
Este é o tempo do meu pensamento
Minha repetição de palavras e pensamentos recheados
Melancolia e desejos
Tem de ser tão sua sublime
Meu desejo de está em sua presença encantadora
Desejo incontrolável de tocar seu peito contra o meu em
Um abraço tão quente
Em seus beijos tão quente como a minha consciência
Está confusa neste sentimentos e deleites profundos
Eu quero acordar e nunca me sentir triste
Eu quero me sentir sozinha e só com você
Eu como as rosas em um jardim, somente a fragrância
Que este exala de nosso belo fruto, respetivo de nossas noites
como amor inesquecível
Para sempre, assim, eu e você ...
(Joyce Martins)